Traduzioni Legali in Inglese

Chiama ora

Traduzioni Legali in Inglese e Altre Lingue

Lo Studio Emanuela Cantagalli offre un servizio professionale e altamente specializzato di traduzioni legali in inglese. Questo servizio è pensato per aziende, studi legali e privati che operano a livello internazionale e che richiedono la massima precisione terminologica e coerenza giuridica nei propri documenti.


Operiamo in tutte le principali lingue europee ed extraeuropee, grazie a una rete selezionata di traduttori linguisti esperti nel settore legale, linguisti forensi e avvocati internazionalisti. In particolare, la traduzione di documenti legali in inglese è affidata esclusivamente a professionisti qualificati, in grado di affrontare anche testi complessi e delicati, garantendo sempre conformità normativa e qualità elevata.

Competenza giuridica e accuratezza linguistica

Le traduzioni legali in inglese richiedono non solo una perfetta padronanza della lingua, ma anche una solida conoscenza dei sistemi giuridici di riferimento, sia di common law che di civil law. La corretta resa terminologica e la piena fedeltà al contenuto originario sono essenziali, soprattutto quando i documenti devono essere presentati in contesti ufficiali, giuridici o processuali, in cui ogni dettaglio può fare la differenza.


Lo Studio Emanuela Cantagalli garantisce un servizio affidabile e conforme ai requisiti normativi internazionali, anche per documenti destinati a tribunali, enti pubblici, ambasciate o gare d’appalto estere. Le nostre traduzioni in inglese per il settore legale sono curate da professionisti con esperienza specifica in ambito giuridico, capaci di coniugare precisione linguistica e competenza normativa, per assicurare testi impeccabili e conformi agli standard richiesti dalle istituzioni internazionali.

Cosa include una traduzione legale in inglese professionale

Una traduzione legale in inglese professionale non si limita a una semplice trasposizione linguistica. Si tratta di un servizio complesso che richiede competenze approfondite sia sul piano terminologico che normativo. Ogni documento deve rispettare la struttura giuridica del paese di destinazione, mantenendo al contempo coerenza con l’originale. La traduzione deve essere precisa, priva di ambiguità e perfettamente comprensibile per l’autorità destinataria, che si tratti di un tribunale, di un ente pubblico o di un cliente internazionale.


Le traduzioni giuridiche in inglese richiedono la padronanza del registro formale e tecnico della lingua, così da assicurare un risultato conforme agli standard internazionali. Presso lo Studio Cantagalli ogni progetto è gestito da traduttori madrelingua con competenze legali specifiche e, quando necessario, da linguisti forensi o giuristi internazionalisti. Il processo prevede una revisione accurata da parte di professionisti indipendenti, per garantire la massima qualità e affidabilità nella gestione di documentazione sensibile e strategica.

Traduzioni legali
in tutte le lingue

Oltre alle traduzioni legali in inglese, offriamo lo stesso livello di accuratezza per il francese, lo spagnolo, il tedesco, il russo, l’arabo, il cinese, il rumeno, l’ucraino, il portoghese-brasiliano e molte altre lingue.


Ogni incarico viene affidato a traduttori madrelingua altamente qualificati, con esperienza specifica nel settore legale, oppure ad avvocati linguisti.

Traduzione di documenti legali in inglese

Lo Studio Emanuela Cantagalli fornisce un supporto altamente qualificato nella gestione di documenti legali destinati a contesti internazionali. Grazie a una rete di professionisti esperti, lo studio affronta con competenza anche le richieste più complesse, offrendo un servizio completo di traduzioni legali dall'italiani all'inglese e viceversa, in grado di garantire validità giuridica e coerenza terminologica con i sistemi di riferimento.


Le procedure previste per le traduzioni giurate in inglese sono gestite internamente, includendo l’asseverazione presso il Tribunale e, se richiesto, la legalizzazione tramite Apostilla.


Tra i documenti oggetto delle traduzioni legali in inglese rientrano:


  • Atti notarili, contratti e procure
  • Sentenze, decreti ingiuntivi e atti giudiziari
  • Bilanci, statuti, atti costitutivi
  • Certificati di nascita, matrimonio e residenza
  • Visure camerali e documentazione societaria


Contattaci

Con un trentennale esperienza e una reputazione basata su discrezione, precisione e puntualità, Emanuela Cantagalli è il riferimento ideale per chi cerca traduzioni legali in inglese o in qualsiasi altra lingua, con piena validità giuridica e formale.

Contattaci per ricevere un preventivo personalizzato o per ricevere assistenza sulla traduzione di documenti in inglese.